— Ноги?
— Да.
— Как только провернем все завтра, отправлюсь на поиски Одианы. Она хорошо справляется с такими штуками.
Фиделиас поморщился. Он не доверял водяной ведьме. Олдрик, похоже, держал ее под контролем, но, на его взгляд, она была слишком умна.
— Хорошо, — коротко ответил он и помолчал несколько секунд. — Почему, Олдрик?
Мечник равнодушно оглядывался по сторонам.
— Что — «почему»?
— Как давно уже ты в бегах? Двадцать лет?
— Восемнадцать.
— И все это время ты числишься в бунтарях. То с одними, то с другими — но всегда с бунтовщиками.
— Борцами за свободу, — поправил его Олдрик.
— Какая разница, — возразил Фиделиас. — Для Гая ты едва ли не с детских лет просто как заноза в заднице.
Олдрик пожал плечами. Фиделиас пристально смотрел на него.
— Почему?
— Зачем тебе знать?
— Затем, что я предпочитаю знать побуждения людей, с которыми работаю. Ведьма привязана к тебе. До такой степени, что я не сомневаюсь: она убьет любого, стоит тебе попросить.
Олдрик снова пожал плечами.
— Но я так и не знаю, почему ты идешь на все это. Почему Аквитейн доверяет тебе. Так почему?
— Неужели ты еще сам не догадался? Ты же считаешься величайшим шпионом нашей Короны. И не догадался? Не изучил моих шрамов, не рылся в моих дневниках? Ничего такого?
Фиделиас чуть улыбнулся.
— Ты честен. Ты убийца, наемный меч — и все же кристально честен. Мне показалось, стоит спросить.
Мгновение Олдрик молча смотрел на него.
— У меня была семья, — бесцветным голосом произнес он. — Мать, отец. Старший брат, две младшие сестры. Гай Секстус уничтожил их всех. — Олдрик побарабанил пальцем по эфесу меча. — Я убью его. Чтобы сделать это, мне необходимо свергнуть его с трона. Поэтому я с Аквитейном.
— Только это? — спросил Фиделиас.
— Нет, — отрезал Олдрик и помолчал немного. — Как твои ноги? — поинтересовался он.
— Пошли, — кивнул Фиделиас и двинулся дальше, морщась на каждом шагу.
За ярдов десять до вершины из тени у подножия стоячих камней выступили два воина-марата, мужчина и женщина. Легко шагая по снегу, они подошли к ним. Мужчина держал в руках топор явно алеранского изготовления; женщина — зазубренный каменный кинжал.
Фиделиас остановился в паре шагов от них и поднял руки ладонями вверх.
— Мир. Я пришел говорить с Ацураком.
Мужчина, прищурившись, шагнул вплотную к нему. В светлых волосах его торчало несколько темных, тяжелых перьев овцереза.
— Я не пущу тебя говорить с Ацураком, чужак, пока он на хорто. Ты подождешь, пока…
Фиделиас покрепче уперся ногами в землю, набираясь сил от Ваммы, и нанес воину с топором удар, от которого тот полетел без чувств на снег.
Даже не посмотрев на поверженного марата, Фиделиас перешагнул через него и, хромая, подошел к женщине.
— Мир, — повторил он все тем же ровным голосом. — Я пришел говорить с Ацураком.
Взгляд янтарных глаз женщины-марат оценивающе скользнул по Фиделиасу вверх-вниз. Потом губы ее чуть раздвинулись, показав хищные волчьи клыки.
— Я отведу вас к Ацураку, — произнесла она.
Следом за ней Фиделиас поднялся на самую вершину, к стоящему на ней каменному кругу. Темный дым факелов тяжело стелился по земле; запах от него был немного странный, и Фиделиас почувствовал, как у него слегка закружилась голова, когда он шагнул внутрь круга. Он оглянулся на Олдрика, и мечник кивнул, раздувая ноздри.
Семь камней — гладких, округлых — торчали из пелены зеленоватого дыма, обступая почему-то остававшийся чистым ото льда прудик. Казалось, дым тонет в воде и клубится под ее гладью.
В кругу камней стояло еще с сотню маратов — часть с перьями овцерезов в волосах, другие ссутулившись, что выдавало их принадлежность к клану Волка. Мужчины и женщины ели, пили из ярко раскрашенных бурдюков или спаривались с животным бесстыдством в этом душном, дурманящем дыму. В полумраке виднелись высокие, безмолвные силуэты овцерезов и припавшие к земле фигуры волков.
У одного из камней разместился Ацурак. Синяки его уже исчезли; порезы были перевязаны полосками шкуры с подложкой из целебных трав. Кинжал Аквитейна висел на поясе в ножнах из сыромятной кожи — висел так, чтобы его было хорошо видно. По обе стороны от Ацурака примостились две женщины с густыми бровями и хорошо заметными клыками — молодые, обнаженные, гибкие.
Рты у всех троих были перепачканы свежей, алой кровью. А рядом с ними стояла, дрожа, привязанная к камню молодая алеранская женщина, на теле которой все еще виднелись обрывки обычной сельской одежды.
Олдрик брезгливо скривил рот.
— Дикари, — пробормотал он.
— Да, — согласился Фиделиас. — Они нам потому и нужны, что дикари.
Мечник негромко зарычал.
— Они выступили слишком рано. С этой стороны долины нет ни одного алеранского поселения.
— Это очевидно. — Фиделиас сделал шаг вперед и повысил голос. — Ацурак из клана Овцереза. Насколько я понимаю, наша атака должна была состояться спустя два утра, считая с сегодняшнего. Или я ошибался?
Ацурак поднял взгляд на Фиделиаса. Женщина постарше, судя по виду из клана Волка, встала со своего места у подножия забрызганного кровью камня и подошла к нему, кося янтарными глазами на Фиделиаса. Не глядя на женщину, Ацурак поднял руку, чтобы коснуться ее.
— Мы празднуем нашу победу, алеранец. — Он улыбнулся, и зубы его тоже оказались перепачканы алым. — Ты желаешь разделить ее с нами?
— Ты празднуешь победу, которой еще не одержал.